Hoy os traigo una entrevista que la editorial Libros de Seda hizo a la escritora Christina Courtenay, autora del libro Vientos Alisios, entre otros.
L.S. ¿Cómo descubriste la novela romántica?
Siempre me gustaron los cuentos de
amor con princesas y príncipes valientes (y guapos, naturalmente). Las novelas
románticas no son más que una versión adulta de los cuentos que leemos siendo
niños y que todavía me encantan.
L.S. ¿Qué fue lo que hizo que a la hora de escribir te decidieras por
este género y no otro?
Me gusta mucho la historia y mi
padre siempre me sugería lecturas como La
Odisea de Homero o los cuentos escandinavos de Thor y Odin. Después
descubrí a Alejandro Dumas con su libro Los
Tres Mosqueteros y cuando me quise dar cuenta, ya estaba enganchada. Cuando tuve unos dieciséis años leí mi primer
libro de Georgette Heyer, que resultó ser una revelación. Me di cuenta entonces
de que eso era lo que quería hacer, escribir.
L.S. ¿Quiénes son tus autores preferidos y de qué modo te han influido?
Si visitásemos tu biblioteca, ¿qué libros encontraríamos? ¿Cuál es el peor
libro que has leído? ¿Y el mejor?
Mis autores preferidos son
Georgette Heyer, M. M. Kaye, Barbara Erskine, Diana Gabaldon y Susanna
Kearsley. M. M. Kaye me ha influido con
sus cuentos ambientados en la India y otros países lejanos. Barbara Erskine,
Diana Gabaldon y Susanna Kearsley utilizan mucho el recurso del time slip, consistente en desarrollar
parte del cuento en presente y otra en pasado, y eso es algo que me encanta.
En mi biblioteca casi todo lo que tengo
son novelas románticas de diversos géneros, pero también algunas de suspense
como las de Steve Berry (llenas de oscuros misterios y tesoros antiguos). El
peor libro que he leído ha sido Lo que el
viento se llevó, de Margaret Mitchell, quizá porque detesto los finales
infelices. ¿El mejor? Esa pregunta es casi imposible de contestar, aunque entre
los mejores diría que están: Cotillion,
de Georgette Heyer, Shadow of the Moon,
de Kaye, Midnight is a Lonely Place,
de Barbara Erskine y Mar de invierno,
este sí, ya traducido al español, de Susanna Kearsley.
L.S. Conozcamos un poco más tu faceta de escritora. ¿Te sueles imponer un
horario estricto a la hora de escribir? ¿Cómo es un día cotidiano en la vida de
Christina Courtenay cuando está trabajando en una novela?
Escribo cuando quiero o cuando
tengo una buena idea. Sigo la corriente y si todo va bien puedo escribir hasta
la madrugada. (Pero no me gusta
levantarme temprano.) Trato de escribir cada día, pero si no me llega la inspiración,
lo dejo para otra ocasión o trabajo con otra historia (muchas veces escribo dos
o tres a la vez). Después de definir la primera versión de una novela, la
corrijo muchas veces hasta que no quiero verla más, y entonces se la envío a mi
editora.
L.S. ¿Hay algo en particular que te inspire a la hora de escribir?
(Música, hacerlo en un determinado lugar....)
L.S. Según tu opinión, ¿qué elementos esenciales debería tener toda
historia romántica?
Un héroe fuerte y valiente, una
heroína extraordinaria y mucha tensión argumental. Y quizá también ambientarla
en algún momento apasionante de la historia de un país, como sucede con los
jacobitas en Escocia. De este modo se logra que los personajes tengan que
luchar para lograr lo que quieren.
L.S. ¿Qué es lo más difícil a la hora de escribir una historia? ¿Qué es
lo más divertido que te ha pasado en tu faceta como escritora?
La investigación, documentarse y
aprender todo lo posible de un período histórico determinado, eso es lo más
difícil; no me gusta equivocarme, porque muchos lectores saben de historia. Me
encanta visitar los lugares donde se desarrollan mis novelas. ¡Las Tierras
Altas de Escocia son extraordinarias! Asimismo, para mis novelas de trama
oriental, visité Japón, una pequeña isla, Dejima, cercana a Nagasaki.
L.S. Hablemos ahora de tu novela, Vientos
alisios, es la segunda que publicas con Libros de Seda y la tercera que ha
sido traducida al español. ¿Por qué decidiste encuadrar la novela entre Suecia
y Escocia?
L.S.- ¿Has tenido que documentarte mucho para elaborar la historia? ¿Cómo
llevas a cabo esta labor? ¿Cuánto tiempo te lleva escribir un libro como este?
Sí, bastante. Comienzo por leer
sobre el asunto en general, después sobre el período específico y cosas como la
vestimenta, lo que la gente comía en la época, qué costumbres tenían, cómo
hablaban… Me informo a base de leer antiguas cartas, diarios, cuentos y
crónicas de aquellos tiempos. También visito los lugares si tengo la
oportunidad. Escribir un libro como este me lleva casi un año, más o menos.
L.S. Sabemos que el proceso creativo es algo verdaderamente mágico y que
requiere una enorme dosis de imaginación por parte del autor, pero, además de
la imaginación, ¿alguna vez echas mano de experiencias personales a la hora de
escribir tus historias o de crear a tus personajes? Y en este libro en
concreto, ¿qué hay de imaginación y qué de experiencias vividas?
Como he dicho, me fui a Escocia y,
por ejemplo, metí la mano en uno de esos loch
(lago en escocés) para comprobar si el agua estaba demasiado fría para bañarse
en septiembre (y resultó que, para mí, lo estaba, desde luego). También visité
el museo al aire libre Newtonmore, en el que pude ver reproducciones de casas
de la época, con el tejado de paja y un hogar con fuego de turba. Sentada allí
pude imaginarme en el siglo xviii. ¡Y qué olor!
El pelo me apestaba a humo, a ese olor especial que deja la turba al
quemarse. Por lo demás, todo lo que hay en el libro ha salido de mi
imaginación.
L.S. Cuando comienzas un libro, ¿tienes clara toda la trama y los
personajes desde un principio y te atienes a ello, o en algún momento tus
personajes se apoderan de la historia?
Normalmente comienzo con una
escena y voy desarrollando la trama a partir de ese punto. Los personajes me
sorprenden de vez en cuando, pero siempre sé como va a terminar el libro.
L.S. ¿Qué características NO pondrías nunca en un héroe de novela (o en
una heroína)?
El héroe siempre es alguien a
quien le gustan los animales, los respeta, no los maltrata. No puede ser
alguien deshonesto ni mentiroso, y jamás debe lamentar su situación (o la
cambia o lucha por hacerlo). La heroína nunca debe ser tratada como un trapo,
ni tampoco puede mostrar debilidad o pasarse el día llorando.
L.S. ¿Cómo definirías tu estilo? ¿Qué es lo que el lector va a poder
encontrar en Vientos alisios?
Aventuras, amor, un toque del
Lejano Oriente, ojalá que un poco de humor y una ambientación histórica que
acompañe. Me resulta duro definir mi propio estilo, pero para mí lo más
importante es la historia. Espero que mis lectores se sumerjan en el mundo que
he creado. Siempre les pongo a mis historias un final feliz —¡detesto
las que acaban mal!—, así que eso está garantizado, y creo que el bien debe
triunfar sobre el mal.
L.S. Hablemos un poco de los personajes y de su entorno. ¿Quiénes y cómo
son los personajes de Vientos alisios?
Killian Kinross, el héroe, es un
atractivo escocés que lo está pasando mal en casa y que ha sido desheredado por
su abuelo. Es un sinvergüenza encantador, que vive de su ingenio y de las
cartas, pero lo suficientemente inteligente como para darse cuenta de que no
puede seguir así para siempre. Cuando gana un barco tras una partida, decide
que ha llegado el momento de sentar la cabeza y convertirse en comerciante. Ese
es un punto de inflexión en su vida.
La heroína, Jessamijn Van Sandt,
es una muchacha sueca que también ha perdido su herencia, aunque no del mismo
modo: sospecha que su padrastro se la ha quedado con malas artes, pero no puede
probarlo. Es muy inteligente y ha recibido una educación que está por encima de
la que se daba habitualmente a las jóvenes de la época, pero por desgracia para
ella, las mujeres no tenían derechos en aquel entonces, así que necesita la
ayuda de un hombre, y ahí es donde aparece Killian. Ambos deben aprender a
trabajar juntos para alcanzar sus objetivos y a la vez, en su camino les
esperan algunas sorpresas.
L.S. ¿Qué
novela o escena te ha resultado más difícil escribir y por qué? ¿De qué novela
guardas un especial recuerdo?
He escrito una escena en la que
muere un bebé. Me resultó muy difícil, porque no me gusta matar a los
personajes buenos. De Vientos alisios
guardo un recuerdo muy especial de una escena con nieve que me recuerda a
Suecia.
L.S. Sabemos que esta es difícil, pero, de todos tus personajes
masculinos, ¿cuál es tu favorito? ¿Y de los femeninos?
Mi favorito es el padre de Brice,
Killian, pero también me gusta mucho Brice. De los femeninos, Marsaili, de Tormentas en las Tierras Altas, sin
duda.
L.S. ¿En qué proyecto estás trabajando ahora mismo? ¿Puedes hablarnos un
poco de él?
Sí, estoy escribiendo la historia
del hermano de Brice, Jamie. En Tormentas
en las Tierras Altas parece que Jamie se ha portado muy mal, pero siempre
hay dos partes y en esta novela vamos a conocer sus motivos. Puede que, al
final, quizá no resulte tan malo…
L.S. Nos imaginamos que la andadura hasta conseguir ver publicada tu
novela fue difícil, pero también creemos que en el momento en que te dicen que
tu sueño se ha hecho realidad se te debe olvidar todo lo malo y quedarte con lo
bueno. ¿Qué consejo les darías a las personas que siguen intentando que
publiquen su trabajo?
Que crean en sí mismas y que
busquen algún amigo o amiga escritor con quien poder inteercambiar opiniones.
Alguien en quien puedan confiar.
L.S. Por último, nos gustaría darte una vez más las gracias por compartir
tu tiempo con nosotros. ¡Deseamos de corazón que Vientos alisios sea un auténtico éxito literario!
Muchas gracias también a vosotros.
Desde luego, ojalá acompañe el éxito a este libro.
Un besitooo!!! ^^ Espero que os haya gustado la entrevista xD
Hola, no conocia a la autora, buena entrevista!
ResponderEliminarSoy de la iniciativa blogs asociados, ya te sigo. Mi blog es Volando entre libros
Un beso